Titel: En Route
Originaltitel: En Route
Författare: Joris-Karl Huysmans
Översättare: Elias Wraak

Format: Häftad
Antal sidor: 414
Utgiven: April 2012

ISBN: 9789189633216


”Vilket symptom på tidsandan det ändå är! fortsatte han. Samhället måste verkligen vara smutsigt, om Gud inte längre har rätt att vara kräsen, om han tvingas plocka upp vad han hittar och får nöja sig med att kalla människor som jag!”

I En Route återstiftar vi bekantskapen med dekadens- författaren J.-K. Huysmans (1848-1907) alterego Durtal, den plågade enslingen från Là-Bas, som bryter upp från Paris och med allt sitt självhat, sin leda och sin vämjelse över en idiotisk samtid beger sig till ett trappistkloster för att skrubba rent själen. I bländande färgstarka och överdådiga tablåer beskrivs musiken, konsten och arkitekturen som drar honom till tron, och in i ”själens dunkla natt” …

***

Skrivet om En Route:

Det är en själs historia och brottning med tron och dess mysterier som Huysmans skildrar i ”En Route”, i en översättning av Elias Wraak som elegant turnerar Huysmans språkliga idiosynkrasier och vitaliserande egenheter. – Crister Enander, Helsingborgs Dagblad.

Även om man inte håller med huvudpersonen om kvinnor, religion eller ens choklad är ”En route” en intressant bekantskap, som inte heller är svårtillgänglig. Det beror förstås delvis på Wraaks översättning, men också på att sökandet efter Gud faktiskt ger ett spänningsmoment i framställningen. – Carina Burman, ”Under strecket”, Svenska Dagbladet.

”Det är märkligt hur hans utveckling går som min. Från Magi och Satanism till Katolicism!”. Så skrev August Strindberg efter att ha läst ”En Route”. – Jonas Andersson, ”Under strecket” Svenska Dagbladet.


Alastor Klassiker

En Route finns också i serien Alastor Klassiker där vi samlar våra mest oumbärliga dekadensklassiker.

Utgiven: Augusti 2019

ISBN: 9789189633544