Nytt nyhetsbrev september 2017

Hösten är i annalkande och med den kommer Alastors höstböcker och Bokmässan. I nyhetsbrevet hittar du det senaste om Bloys Otrevligheter och Lesclides Diligensen från Lyon, om Klassikerseriens första titlar och om Bokmässan där vi i vanlig ordning bjuder till absintmingel men även skulle behöva en volontär som hjälper till i montern. Du hittar nyhetsbrevet …

Nytt nyhetsbrev juni 2017

Nytt nyhetsbrev ute! Vi gläder oss över Paulina 1880s fina recensioner och stakar ut Alastors framtid. Kommande utgivning, klassikerserie, gåvoskrift till prenumeranter och mer därtill. Läs vänner, läs och häpna! Här hittar du nyhetsbrevet och här kan du prenumerera på det.

Paulina 1880 i BTJ-häftet

I BTJ-häftet nr 15, 2017 (ej på nätet) skriver recensenten Bertil Jansson väldigt fint om Paulina 1880: ”Paulina strävar efter att uppfylla religionens stränga krav på renhet och ett leverne fritt från synd, en ambition som står i bjärt kontrast och konflikt med den lust som hon erfar till det verkliga livets sinnliga och lustfyllda …

Paulina 1880 recenserad

”Själva höjden i hur boken är formgiven blir också en påminnelse om höjden i Paulinas strävan. Till stor del saknas linjärt berättande, eller säg så här: vore jag akademiker skulle jag väl formulera något om att Jouve bryter det narrativa kontraktet. Bokens formgivning är exemplarisk in i val av typsnitt och den ljuvliga babyblå färgen …

Till en Poet på tal om blommor

Med anledning av Ellerströms utgivning av Jesper Svenbros översättning av Rimbauds klassiska långdikt ”Vad poeten får höra när det blir tal om blommor” skriver en Kristoffer Leandoer en läsvärd understreckare på ämnet. Och i Evelina Stenbecks lyrikspalt i tidningen Norra Skåne kontrasteras Jesper Svenbros Rimbaud-översättning mot Alastors av den ojämförlige Elias Wraak: ”Den andra översättningen …

Paulina 1880 på väg

Om någon till äventyrs undrar vart den utannonserade Paulina 1880 tagit vägen kan vi meddela att den kom som planerat från tryckeriet men vi blev inte nöjda med omslaget. Som synes är det inte helt centrerat. Vi inväntar nu en ny tryckning som förhoppningsvis blir bättre – det excentriska formatet gör att det tagit lite …

Monsieur de Phocas recenserad av Bernur

”Förlaget Alastor Press fyller förstås ett tomrum. Den aktuella utgivningen på de stora förlagen blir ju allt mer likriktad, och vår uppfattning om litteraturhistorien allt snävare. Här finns en alternativ litterär kanon, och det är upp till var och en att upptäcka den. Var och en av oss som uppskattar att vistas i denna atmosfär. …

Monsieur de Phocas recenserad i Aftonbladet

Carl-Michael Edenborg skriver förtjust om Monsieur de Phocas i Aftonbladet. Såväl formgivaren Susanne Johansson som översättaren Elias Wraak får välförtjänt beröm och själva romanen sammanfattas: ”Monsieur de Phocas är kort sagt underbar: lyrisk, satanistisk, rolig, översvallande och mycket mycket dekadent.”

Monsieur de Phocas recenserad i Sydsvenskan

”Den svenske översättaren Elias Wraak har utfört ett hjältedåd som lyckats återskapa sekelskiftets febriga värld, och jag har aldrig förr sett så många nya ordsammanställningar i en och samma roman. Fosforescerande själar, fasaväckande atavismer, kvasimonastisk djävulskap och embryoniska begär. Det är lysande!” Stor och jublande recension av Monsieur de Phocas i dagens Sydsvenskan. Gabriella Håkansson …

Nytt nyhetsbrev Oktober 2016

I senaste nyhetsbrevet finns allt du behöver för den härligt dekadent höst: recensioner av aktuella Alastor-böcker, konst- och boktips samt ett par ord om revolvern som Verlaine sköt Rimbaud med i handleden och som nu är till salu. Du kan läsa nyhetsbrevet här.

Sånger utan ord recenserad i BTJ

”Elias Wraaks fina tolkningar, med parallelltext på franska, är så mycket viktigare eftersom så litet hittills är översatt. Många av dikterna har tonsatts av bland andra Leo Ferré och Claude Debussy. Med en kärnfull inledning och en kronologi över Verlaines liv introduceras vi i hans författarskap. Förklarande noter hör till dikterna. Wraak ger oss med …

Alastorpodden: Avsnitt #4 ute nu!

Alastorpoddens fjärde avsnitt handlar om katolicismen. Vi dissekerar det moderna projektet och funderar på vad som kan ha gått förlorat. Dekadensens texter sätts i sin historiska kontext, vad var det egentligen som det sena 1800-talets författare vände sig emot? Och hur kan de vara så moderna när de är så kritiska till det moderna projektet? …

Bokmässan 2016

Den 22-25 september är det återigen dags för Bokmässan i Göteborg. Du hittar Alastor i monter B04:47 på vår vanliga plats tillsammans med våra vänner på Pequod Press. Kom gärna förbi och utöka ditt dekadensbibliotek eller samtala om symbolism med oss. Och missa för allt i världen inte absintminglet kl 17.30-19.00 på torsdagen!

Borel från tryck

Pétrus Borel (1809-59), som kallade sig för lykantropen – varulven – presenteras nu för första gången på svenska, med sitt främsta verk novellsamlingen Champavert. Sju grymma berättelser om våld och lidelse, skrivna med ett frenetiskt ursinne som förebådar såväl Lautréamont och Kafka som de senare surrealisterna. ”Varulvens raseri är alltomfattande, förtärande, och förmår ännu chockera …

Dekadensen och färgen gult

Lästips! I Tidskriften Biblis sommarnummer medverkar Alastors Hillevi med en text om dekadenternas förhållande till färgen gult. ”Det gula präglar tidsandan, det kolorerar dekadensens texter – det vill säga tematiskt men också rent fysiskt. Föga förvånande inskränker det sig inte till det inomtextliga när man har att göra med en riktning där gränsen mellan liv …